인기검색어 : 자유칼럼, 에세이
> 연재칼럼 | 김창식 에트바스
     
칸트 명언 패러디
-하늘에는 별, 내 마음엔 도덕률
김창식 2021년 04월 13일 (화) 00:00:07

지난 3월 16일자 칼럼 ‘패러디는 나의 힘’에서 필자가 직접 만든 패러디를 소개한다고 약속했었죠. 이번 글에서는 독일 관념철학의 백두대간이자 대륙의 합리론과 영국의 경험론을 통합한 퓨전 철학자 이마누엘 칸트(Immanuel Kant, 1724~1804)의 명언을 다룹니다.

‘하늘에는 별, 내 마음엔 도덕률’이라는 멋들어진 어구를 처음 접한 것은 1960년대 고등학교 세계사 시간이었습니다. 철학자 칸트의 『실천이성비판(Die Kritik der praktischen Vernunft)』에서 따온 말로 묘비명에도 쓰였다는 그 말이 그럴듯해 주문처럼 외우고 다녔지요. 별이야 본디 있기 마련이니 신경 쓸 것 없고, 사람의 마음속에야 당연히 양심, 뭐 그딴 거가 있지 않겠나 정도로 이해하며 그러려니 했답니다.

대학에 들어와 독일어 원문을 접하며 새로운 사실을 알게 됐습니다. 표기가 ‘하늘에는 별’이 아니라 ‘별이 빛나는 하늘’로 되어 있지 않겠어요. 원문을 옮기면 ‘(놀라움과 경외로 마음을 사로잡고 가득 채우는 두 가지가 있으니) 내 위에는 별이 빛나는 하늘, 내 마음속엔 도덕률(Der bestrinte Himmel ueber mir und das moralische Prinzip in mir)’입니다. ‘내 위에는 별이 빛나는 하늘’이 일본 서적을 중역(重譯)하는 과정에서 ‘하늘에는 별’로 바뀐 것이니 누구를 탓하겠어요. 하지만 ‘별’과 ‘하늘’은 뉘앙스가 사뭇 다릅니다.

이 잠언은 '하늘에는 별'이 아니라 '별이 빛나는 하늘’로 직역했을 경우 훨씬 더 포괄적이고 근원적인 의미를 획득합니다. ‘별이 빛나는 하늘’은 자연과학(경험)에 대한, ‘마음속의 도덕률’은 윤리학(이성)에 대한 환유이니, 도덕률인 양심은 곧 ‘내 마음속 우주’에 다름 아니어서요. 그렇다 해도 ‘하늘에는 별’이라는 정겹고 살가운 표현이 마냥 잘못된 번역이라고는 할 수 없을 것입니다.

‘별’이야 원래부터 시적 상징물이어서 영감을 주는 터에 미학적 관점에서 간결함이 돋보여 점수를 줄 만합니다. ‘하늘에는 별’이든, ‘별이 빛나는 하늘’이든 간에 대구(對句)로 이루어진 아포리즘이어서 ‘하이쿠(俳句)’나 ‘한시(漢詩)’를 떠올리게도 합니다. 또 외우기도 쉽고 처한 입장과 관점에 따라 여러 형태로 패러디하기도 편합니다. 이를테면,

“하늘에는 영광, 땅에는 평화” - 교인
“유리창엔 비, 내 마음엔 강물” - 가수
“농촌엔 허수아비, 도시엔 좀비인간” - NZ세대
“거리에는 여자, 거실에는 아내” - 아파트 거주자
시성 두보(杜甫)도 점잖게 끼어듭니다.
“걷어 올린 발에는 석양, 냇가에는 가득한 봄기운”

​이쯤해서 칸트의 말을 한마디로 간추려 봅니다.
‘별아 내 가슴에!’
같은 제목의 오래된 우리 영화(1958)가 있었다고요? 그렇습니다. 주증녀, 김동원, 김지미, 이민 등 왕년의 명 배우들이 나오는, ‘눈물 없이는 차마 볼 수 없는’ 로맨스 멜로물 말이에요. 근데 ‘니가 왜 거기서 나와'? 칸트 어록에 웬 우리 신파 영화가 나오냐고요.

자유칼럼의 글은 어디에도 발표되지 않은 필자의 창작물입니다.
자유칼럼을 필자와 자유칼럼그룹의 동의 없이 매체에 전재하거나, 영리적 목적으로 이용할 수 없습니다.

ⓒ 자유칼럼(http://www.freecolumn.co.kr) 무단전재 및 재배포금지 | 저작권문의  

     
칼럼의견쓰기(4개)
      자동등록방지용 코드를 입력하세요!   
오하요 (203.XXX.XXX.60)
글 잘 읽었습니다. 원문을 보니, 훨씬 더 대단한 문구가 되내요!
글을 읽다가 문득, 요즘에 스타벅스가 압도적인 1위를 하고 있는 것을 보면, 여기에 Star(별)가 들어가서 그럴 수 있다는, 생각이 들었어요~
답변달기
2021-05-07 08:24:12
0 0
김창식 (211.XXX.XXX.88)
그런가요? 스타벅스의 성공에 대한 그럴듯한 플이가 설득력이 있습니다, 오하요님.^^
답변달기
2021-06-27 10:53:34
0 0
올연 (1.XXX.XXX.138)
칸트, 별에서 여러 형태의 친숙함과 재창조의 패러디!
위트와 재치 넘치는 표현에 한 수 배웁니다.
늘 님의 글과 커뮤니케이션하는 시간이 그립습니다.
코19 확산 증세가 만만치 않네요. 항상 건안하시기 바랍니다.
답변달기
2021-04-15 16:23:15
0 0
김창식 (211.XXX.XXX.180)
올연님,오랜만에 뵈니 반가움이 더합니다.
평생 쾨니스베르크를 떠난 적이 없는 칸트가 어떻게 우주와 교호했는지 새삼 궁금합니다.
답변달기
2021-04-20 15:03:14
0 0

다음에 해당하는 게시물 댓글 등은 회원의 사전 동의 없이 임시게시 중단, 수정, 삭제, 이동 또는 등록 거부 등 관련조치를 취할 수 있습니다. [운영원칙]

  • 욕설 및 비방, 인신공격으로 불쾌감 및 모욕을 주거나 명예를 훼손하는 내용
  • 다른 회원 또는 제3자의 저작권을 침해하거나 불법정보 유출과 관련된 글
  • 다른 회원 또는 제3자의 사생활 침해 및 개인정보 유출
  • 공공질서 및 미풍양속에 위반되는 내용을 유포하거나 링크하는 경우
  • 불법복제 또는 해킹을 조장하는 내용
  • 영리 목적의 광고나 사이트 홍보
  • 범죄와 결부된다고 객관적으로 인정되는 내용
  • 지역감정이나 파벌 조성, 일방적 종교 홍보
  • 기타 관계 법령에 위배된다고 판단되는 경우